原創(chuàng) 石問之:《見微知著:紅樓夢文本探》

《見微知著:紅樓夢文本探》,石問之著,浙江古籍出版社2024年6月版。
內(nèi)容簡介
該書是繼《玉石分明:紅樓夢文本辨》之后作者在《紅樓夢》版本與文本研究領(lǐng)域的又一學(xué)術(shù)新作。
全書以《紅樓夢》文本研究為綱,共分為“《紅樓夢》文本疑難問題新闡釋”“《紅樓夢》版本與?彪y題新探索”“《紅樓夢》人物形象新解讀”三個板塊,內(nèi)容涉及《紅樓夢》的版本難題、成書研究、疑難文本問題闡釋及人物形象分析等多個方面,其中所探討的相當(dāng)一部分問題都是紅學(xué)史上的百年難題,如曹雪芹筆下寶、黛、釵故事的可能結(jié)局、后四十回的作者問題、秦可卿故事的改寫對《紅樓夢》文本造成的沖擊、甲戌本的定位、“冷月葬花魂”還是“冷月葬詩魂”、第六十四回的作者是不是曹雪芹以及黛玉與寶釵等人物形象的評價,等等。
目 錄
第一部分:《紅樓夢》文本疑難問題新闡釋
寶、黛、釵故事結(jié)局的另一種可能
——后四十回的作者是曹雪芹嗎
“兄弟觀”的文學(xué)逆轉(zhuǎn):從《詩經(jīng)·常棣》到《紅樓夢》
——脂批“鹡鸰之悲、棠棣之威”新解
“淫喪天香樓”敘事下《紅樓夢》文本新解讀
——以第十二回為中心
《紅樓夢》“二秦故事”文本問題解釋路徑新探
——秦可卿“淫喪”與“病亡”兩條敘事線的交織與矛盾
林黛玉進(jìn)賈府年齡問題再探
——《紅樓夢》第四回中另一套人物年齡坐標(biāo)系統(tǒng)
紅學(xué)研究中“回歸文本”與“索隱本事”之辯證
——以史湘云到底是兩個叔叔還是一個叔叔為例
“冷月葬詩魂”與“冷月葬花魂”意境之別
“冷月葬花魂”新解
——“葬花魂”葬的究竟是什么花
《紅樓夢》第二十二回結(jié)尾處文字真?zhèn)卧偬?/div>



——以惜春燈謎為切入點
第二部分:《紅樓夢》版本與校勘難題新探索
從甲戌本《石頭記》“凡例”的作者看其版本性質(zhì)
甲戌本“甲午八日淚筆” 批語作者新解
體悟《紅樓夢》之“一字不可更,一語不可少”
《紅樓夢》第一回文本中的幾個問題
《紅樓夢》第七回的文字脫落問題
《紅樓夢》第六十四回的性質(zhì):疑似《石頭記》初評本的文字
《紅樓夢》文本?敝袔滋幰呻y文字辨析
《紅樓夢》文本和脂批中幾處文字訛誤
新時代呼喚更偉大的《紅樓夢》校勘本
第三部分:《紅樓夢》人物形象新解讀
我們是不是讀了一個假的林黛玉
——陷阱藝術(shù)與文本訛誤對林黛玉形象的誤傷
“笑”“嘆”難分
——如何評價“金釧投井”后寶釵的言行
蒙冤的薛寶釵
——如何評價“寶玉挨打”后寶釵的言行
或為“小紅故事”思想主旨與敘事藝術(shù)的一個重大損失
——第三十回中一處疑似他人增補(bǔ)的文字
《紅樓夢》前四回中賈雨村故事的敘事藝術(shù)
晴雯二題:身世之謎與花神之辨
——晴雯身世:曹雪芹尚未整合好的文字
美玉微瑕:尚待完善的彩云、彩霞故事
自 序
作為公認(rèn)的我國古典長篇小說中藝術(shù)成就最高的一部小說,《紅樓夢》可謂是經(jīng)典中的經(jīng)典,是中華民族在文化領(lǐng)域的驕傲。

人民文學(xué)出版社整理本《紅樓夢》
然而,毋庸諱言,在四大名著之中,《紅樓夢》也是文本問題最嚴(yán)重的一部。這一方面是因為曹雪芹在創(chuàng)作《紅樓夢》的過程中,曾不斷地調(diào)整創(chuàng)作思路,即所謂“披閱十載,增刪五次”,但卻因英年早逝而沒能完成最后的整合工作,從而造成書中眾多的人物年齡混亂、時序混亂、情節(jié)自相矛盾等問題。
僅僅是一次秦可卿故事的改寫,在書中就產(chǎn)生了眾多的文本自相矛盾的問題,至于“五次增刪”對文本造成的沖擊,更是可想而知。
另一方面,因為《紅樓夢》早期是以鈔本的形式傳播,在幾十年的傳抄過程中,出現(xiàn)了大量的訛誤、脫文和后人擅改和增補(bǔ)等問題。如果再算上后四十回,那文本問題就更加多了。
在今天的紅學(xué)界,主張紅學(xué)研究應(yīng)“回歸文本”可以說正在成為共識。而文本研究的前提是先要有可靠的文本可供研究。因此,如何研究出可靠的文本來,便是《紅樓夢》研究的基礎(chǔ)性工作了。

《新批校注紅樓夢》
這就涉及到這樣一系列的疑難問題,比如,后四十回以及前八十回中部分章節(jié)的作者問題;又如,在“五次增刪”的成書過程中產(chǎn)生的諸多文本沖突中,如何判定作者最后的意圖問題;再如,諸多版本異文的真?zhèn)蝺?yōu)劣問題,等等。
脫離了可靠文本的研究,藝術(shù)研究、人物形象研究、思想主旨研究等很容易出現(xiàn)根基不牢的問題,以錯誤的文本內(nèi)容或者誤讀的文本內(nèi)容來進(jìn)行人物、思想、藝術(shù)研究,只會是錯上加錯。
這類失誤從清朝評點派開始,直至今日,都是非常普遍的,需要引以為戒。
《紅樓夢》后四十回的作者問題是紅學(xué)研究繞不開的最基本的問題。對前八十回與后四十回是否是同一作者的不同認(rèn)知,很大程度上決定了研究者們完全不同的紅學(xué)觀。因為對后四十回的不同認(rèn)知,會反過來影響對前八十回思想主旨、人物形象的認(rèn)知和評價。
比如說,眾多評點派人物之所以大肆貶低薛寶釵,其實根本上應(yīng)是受了后四十回的影響。如果按照后四十回中所刻畫的薛寶釵形象,來反觀前八十回她的言行,自然會傾向于認(rèn)為薛寶釵是個極其虛偽狡詐的人物。而這是不是曹雪芹筆下的“山中高士晶瑩雪”的薛寶釵呢?
這類問題正是我們今天的文本研究需要繼續(xù)探索的地方。這也是本書將《寶、黛、釵故事結(jié)局的另一種可能 ——后四十回的作者是曹雪芹嗎》一文作為本書開篇的旨意之所在。

程甲本《紅樓夢》第一回
《紅樓夢》前八十回中的眾多自相矛盾的情節(jié),絕大部分應(yīng)該都是在“五次增刪”的成書過程中因為缺乏周密細(xì)致的統(tǒng)稿所造成的。所以,《紅樓夢》的成書研究對于文本研究是至為重要的,可謂是文本研究的基礎(chǔ)之一。
就拿書中秦可卿的故事來說,從第五回一直到第六十四回,文本中關(guān)于秦可卿的情節(jié)常常是充滿著矛盾的。而作者對秦可卿故事的中途改寫,正是造成這些文本矛盾的原因之所在。
如果不是因為脂批提示作者曾經(jīng)刪除了“淫喪天香樓”的故事情節(jié),對于書中這些互相沖突的內(nèi)容,我們將很難解釋得清楚。
同樣地,像林黛玉和薛寶釵進(jìn)賈府的年齡沖突這類的問題,也只有在成書的視角下才能得到合理的解釋。
本書收錄的《“淫喪天香樓”敘事下<紅樓夢>文本新解讀》《<紅樓夢>“二秦故事”文本問題解釋路徑新探》《林黛玉進(jìn)賈府年齡問題再探》《<紅樓夢>第六十四回的性質(zhì):疑似<石頭記>初評本的文字》等幾篇文章,都是從成書的視角來闡釋書中文本問題的。

戴敦邦繪《薛寶釵出閨成大禮》
其中,第六十四回對于探索《紅樓夢》成書過程來說至關(guān)重要,它是解開眾多文本謎團(tuán)的一把鑰匙,應(yīng)當(dāng)引起學(xué)術(shù)界的高度重視。
對于文本研究而言,版本研究無疑屬于另一個重要的基礎(chǔ)性工作。沒有扎實的版本研究作基礎(chǔ),文本研究往往就缺乏自信。
《紅樓夢》在傳播的過程中,因不同的傳播渠道、不同的抄寫鏈條而形成不同的版本。研究這些版本之間的流變關(guān)系,對于文字的溯源工作具有重要的價值。因每個版本在抄寫過程中都有不同程度的變異,既會產(chǎn)生一些新的訛誤,也有一些對前人訛誤的糾正,與此同時,各個版本還承繼有從其最早源頭本上就延續(xù)下來的一些共同的訛誤。
所以,既不可迷信任何一個版本,也不要輕忽任何一個版本。包括程高本在內(nèi),每一個版本對于完善《紅樓夢》的文本,都有一定程度的貢獻(xiàn),這些貢獻(xiàn)都應(yīng)該發(fā)掘出來,加以吸納。
最后,對于文本研究而言,除了知識積累外,問題意識、審美能力、批判思維和學(xué)術(shù)自信都極其重要。沒有這些學(xué)術(shù)的品質(zhì)和能力,我們不僅很難做出突破性的學(xué)術(shù)成績來,甚至?xí)3R约贋檎,以丑為美?/div>




程乙本《紅樓夢》
我們的文本研究工作,要敢于在缺乏版本支持的情況下,基于語言學(xué)的一般規(guī)律和文學(xué)藝術(shù)的普遍規(guī)律,發(fā)現(xiàn)文本中的深層次問題。這樣我們的研究工作才能不斷走向深入,取得突破。
在小書即將出版之際,草草敷衍幾句,既是我個人這么多年從事《紅樓夢》閱讀和研究的一點感悟,也算作全書的導(dǎo)讀吧,希望能對閱讀《紅樓夢》有所幫助。書中難免存在一些訛誤和不當(dāng)之處,懇請廣大讀者朋友批評指正,以便以后能進(jìn)一步完善。
本人曾于2022年8月在浙江古籍出版社出版了《玉石分明:紅樓夢文本辨》一書。目今的這本《紅樓夢文本探》可算是《玉石分明:紅樓夢文本辨》一書的姊妹篇,其中的很多話題是對《玉石分明:紅樓夢文本辨》一書的延續(xù)和拓展。
本人自2016年開始便著手進(jìn)行《紅樓夢》(一百二十回本)的修訂工作,目前修訂工作已經(jīng)完成,不日將在浙江古籍出版社出版,很快就能與讀者見面。
本書、《玉石分明:紅樓夢文本辨》以及尚未最后完稿的《紅樓夢文本釋》(擬用名)一書,都是本人從事《紅樓夢》文本修訂工作中的階段性成果。
此項學(xué)術(shù)活動一直得到浙江古籍出版社的大力支持,在此,我要對浙江古籍出版社的陳小林副總編輯、吳宇琦編輯、潘銘明編輯、沈宗宇編輯、張珍珍編輯以及其他工作人員的辛勤付出表示衷心的感謝!陳小林老師于我有知遇之恩,不勝感激!

《玉石分明:紅樓夢文本辨》
在此,我要對我的導(dǎo)師程國賦教授和暨南大學(xué)的同事們表示衷心的感謝!程老師和各位同事為本人從事紅學(xué)研究不僅提供了很多指導(dǎo)意見,也創(chuàng)造了非常好的學(xué)術(shù)研究的便利條件。
我要對南京大學(xué)的苗懷明教授表示誠摯的謝意!本書收錄的文章中,相當(dāng)一部分的初稿都是通過“古代小說網(wǎng)”這一學(xué)術(shù)平臺發(fā)表的,苗教授為此付出了大量的心血。
我要對中國藝術(shù)研究院紅樓夢研究所的孫偉科老師、陶瑋老師、胡晴老師、卜喜逢老師、孫大海老師以及《紅樓夢學(xué)刊》編輯部的其他各位老師表示衷心的感謝!
我要對《文史知識》雜志社的孫永娟老師、李猛老師表示衷心的感謝!各位老師都是本人從事紅學(xué)研究道路上的伯樂。
我要對北京大學(xué)陳熙中教授表達(dá)特別的感謝!每當(dāng)遇到拿不準(zhǔn)的文本難題的時候,我都會習(xí)慣性地向陳老請教,陳老每每都引經(jīng)據(jù)典地答疑釋惑。
在本人學(xué)習(xí)和研究《紅樓夢》的過程中,很多師友給予了資料上的幫助和觀點上的啟發(fā),如任曉輝老師、張勝利老師、蘭良永老師、顧斌老師、于鵬老師、李娟老師、余光祖老師、曹震老師、詹健老師、李南俊老師、宋慶中老師、陳海燕老師、王朝相老師以及李恒老師等等,在此一并表示感謝!

甲戌本紅樓夢
本書中的大部分內(nèi)容,初稿都是通過期刊和微信公眾號陸續(xù)發(fā)表的,其間收到很多讀者的批評反饋意見,對完善本書起到很大的作用,在此一并致謝!
最后,要特別感謝我的妻子任曉芳女士。本人從事紅學(xué)研究期間,我的妻子承擔(dān)了絕大部分的家庭內(nèi)外的事務(wù)工作。她的很多觀點也加深了我對《紅樓夢》的理解。沒有她的理解和支持,就沒有此書。
二零二四年二月,李應(yīng)利序于暨南大學(xué)
個人簡介

作者近照
石問之,本名李應(yīng)利,1978年出生于河南省光山縣。1996年-2003年就讀于北京大學(xué),獲民商法專業(yè)法學(xué)碩士學(xué)位,暨南大學(xué)古代文學(xué)方向在職博士。2003年至2018年就職于暨南大學(xué)人文學(xué)院,為暨南大學(xué)法治化營商環(huán)境研究中心研究員。2019年起兼任暨南大學(xué)語言詩學(xué)研究所研究員。曾在《光明日報》《紅樓夢學(xué)刊》《文史知識》《曹雪芹研究》以及“古代小說網(wǎng)”等報刊媒體上發(fā)表70余篇紅學(xué)論文。出版專著《玉石分明:紅樓夢文本辨》《見微知著:紅樓夢文本探》兩部,并完成了《紅樓夢》的修訂工作,即將出版。
發(fā)表評論 評論 (1 個評論)