《召南·野有死麕》是一首反映先秦時(shí)期,南方地區(qū)婚俗的民歌。因?yàn)檫@首詩歌在描述男女具體交往過程時(shí),涉及了看似“敏感”的細(xì)節(jié)。
后人對詩中的“誘”、“脫脫”、“帨”等字眼,及“無使尨也吠”的解讀存在較大的分歧。因此以南宋王柏、朱熹為代表的一批學(xué)究,斥其為“淫詩”。
南宋王質(zhì)在《詩總聞》中反駁說:“或以懷春為淫,誘為詭;若爾,安得為吉士!贝笠馐钦f,如果懷春算淫蕩,挑逗算違反道德,兩者都要被禁止。那么詩中的男人是如何生出來的呢?
其實(shí)《詩經(jīng)》問世二千多年來,當(dāng)中對詩篇的解讀一直存在爭議。包括《野有死麕》、《靜女》、《狡童》在內(nèi)的二、三十首詩歌,都被朱熹、王柏等人認(rèn)為是“淫詩”。
奈何孔子早就說過:“詩三百,一言以蔽之,思無邪!币虼藷o論后世道學(xué)先生怎么詆毀,都無法將其自《詩經(jīng)》中刪除。何況《詩經(jīng)·召南·野有死麕》的內(nèi)容,未必真的涉“淫”。
《詩經(jīng)·召南·野有死麕》賞析
《詩經(jīng)·召南·野有死麕》
野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。
林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。
舒而脫脫兮!無感我?guī)溬!無使尨也吠!
白話意譯:
我在野外獵獲了一只小鹿,用白茅草小心地包裹著。遇見懷春的少女,就把它當(dāng)作禮物。密林中生滿了灌木,原野中有一頭小鹿。
它的身體被白茅包裹著,只為了奉獻(xiàn)給那個(gè),容顏如玉的女人。緩緩解開紅頭繩,重梳新發(fā)做新人,別動我的佩巾。也別惹得狗叫,耽誤了吉時(shí)。
這首詩解讀最大的爭議,就在于對“帨”字的理解。在主流解釋中,這個(gè)字的含義是指古代婦女腹前的遮擋物。比如陳俊英先生版的解釋中,“帨”字就被直接理解為“圍裙”。
那么,詩中“吉士”這個(gè)“舒而脫脫”的動作,就直接成了動手去脫女方的圍裙。一些人因此聯(lián)想到:在上古時(shí)期,我們先民們沒有衣服穿,大家通常只是在腰間圍一個(gè)虎皮裙或鹿皮裙。
在這種情況下,脫圍裙的動作,就等于是脫衣服,所以這首詩看起來就會非常地“齷齪”。然而,先秦的人民早就會養(yǎng)蠶織布了,所以他們是有衣衫穿的。
后來,一些學(xué)者的考證指出,其實(shí)這個(gè)“帨”字,不是指“圍裙”或者“蔽膝”之類,而是女子腹前的遮擋物,而是一種象征已婚標(biāo)志的“佩巾”。
根據(jù)古代一些文獻(xiàn)記載,“蔽膝”和“圍裙”,通常會被寫作“巾”、“大巾”或者“襜”。《周禮·士昏禮》中,還曾經(jīng)提到一種“結(jié)帨”儀式。
就是女子在將要嫁人的時(shí)候,母親會授給她一個(gè)“佩巾”。等她到夫家以后,用來做清潔,是持家的象征。
另外,《禮記》中還提到先秦少女訂婚之時(shí)會“結(jié)纓”,也就是用紅繩扎頭發(fā)。到了洞房花燭夜,由丈夫親手拆開,類似后來的“紅蓋頭”。
事實(shí)上,女子出嫁“結(jié)帨”是古代的一種婚姻習(xí)俗。至于“舒而脫脫”中“脫”的對象,則有可能就是“纓”。后者是后世婚禮當(dāng)中,女子蓋紅蓋頭的起源。
詩歌最后有一句提到了“不要讓狗叫”,過往一直都被理解為二人在私會,因此嚴(yán)防狗叫,以免被人發(fā)現(xiàn)。
比如現(xiàn)在有一個(gè)教授就認(rèn)為:女主人公怕狗叫,證明在她所處的時(shí)代是有禮法的。然后,寫她叫男方嚴(yán)防狗叫,說明她因?yàn)樾睦飸汛,為了去私會,就要違背禮法。
但是現(xiàn)在看來,“私會”這一說未必能夠成立。古人忌諱貓狗入夜發(fā)情的叫聲,認(rèn)為它是很不吉利的事情。東漢儒學(xué)家鄭玄曾經(jīng)在《鄭志》中說過:“正行婚禮,不得有狗吠!
最后,關(guān)于詩的開篇提到的死鹿,也是《禮記》“納征”禮中的重要道具“鹿皮”的來源。白茅則是在古代是供祭祀時(shí),使用來“縮酒”的重要道具。
如此看來,《詩經(jīng)·召南·野有死麕》并不是一首簡單描寫男女情感的作品,它甚至都不是描寫普通的平民男女愛情的詩。
以這首詩中“聘禮”(白茅包裹的死鹿)的標(biāo)準(zhǔn),以及文末女方“無感我?guī)溬,無使尨也吠”的要求來看,詩歌描述的是一場“士昏禮”。
“吉士”一詞在先秦的用語中,本來就是先秦低級貴族——“士”的一種稱謂。可見,《詩經(jīng)·召南·野有死麕》記錄的是先秦低級貴族的婚戀過程。
詩中一些儀禮,比如婚禮中的“納征”,在后代被改成了送鵝!皫湣,蓋紅頭巾,后來被傳承二千多年,成了古代重要的婚儀。
以上,只是關(guān)于《詩經(jīng)·召南·野有死麕》眾多解釋的一種。除此之外,如今有更多的人都認(rèn)為:這首詩其實(shí)只是先秦時(shí)期一首反映男女愛情的民歌。
如果不知道“鹿皮”的意思,以及“白茅”在祭祀中的重要作用,也不知道“吉士”原來是指古代最低級的貴族士,那么就很容易把這首詩當(dāng)成二千多年前的“山歌教”。
聽過云貴地區(qū)“山歌”的人都知道,這類起源民間的歌曲,內(nèi)容總是異常地直白、大膽,甚至也都不避“葷段子”。
照道理而言,《詩經(jīng)·國風(fēng)》是周朝官員到民間“采風(fēng)”記錄下來的歌曲。當(dāng)時(shí)識字的百姓不多,由他們編寫出來的“民歌”,是不可能有什么深刻的思想內(nèi)涵的。
所以有一些“淫詩”樣的“葷段子”,根本不稀奇!对娊(jīng)·召南·野有死麕》正是“國風(fēng)”詩篇中的一首,司馬遷對《國風(fēng)》的評價(jià)是:“好色而不淫。”
由此可見,它寫的東西都是明擺著的,內(nèi)容確實(shí)與男女之事相關(guān)。但是關(guān)于本文提到的這首詩,它的創(chuàng)作主旨,二千多年來一直存在爭議。
這主要是因?yàn),詩中描寫的?nèi)容,的確涉及了周代低級貴族婚儀。從種種跡象看來,《詩經(jīng)·召南·野有死麕》的作者不像是先秦的普通老百姓。
由于“鹿”在古代又有“逐鹿中原”、“問鼎天下”的意象,同時(shí),“白茅”事關(guān)國家重大祭祀。在春秋時(shí)期,甚至還成了齊、楚兩國戰(zhàn)爭的“導(dǎo)火索”。
所以也有人認(rèn)為,這首詩寫的是求賢者請隱者出山的過程。詩中的“吉士”就是“求賢者”,他可能是國家君主或者別的貴族,而“少女”自然是“山中隱者”。
清代方玉潤認(rèn)為,詩中“舒而脫脫兮”以下幾句的意思是:有求賢者想找隱逸者出山,于是用白茅包裹著死鹿來誘惑他。
隱逸者對旁人說:是他要來勾引我出山,我還能怎么樣呢?我只能請他有事慢慢說,別動手搶,小心驚動了我的鄰居,然后我就悄悄溜走了。
結(jié)語
難怪孔夫子會說:詩三百,一言以蔽之,思無邪。上古民間詩歌不知幾何,孔子為何只說剩下這三百首呢?這是一個(gè)值得思考的問題!
不管《詩經(jīng)·召南·野有死麕》這首詩,是否具體描述了一場男女私會的過程,還是寫的是一個(gè)“隱者拒召”的故事,都是值得永久地被記錄下來。
因?yàn)檫@首詩中包含的,關(guān)于“死鹿”、“白茅”和“士昏禮”等文化元素,都值得被當(dāng)成歷史。而那些不管三七二十一,一口咬定《詩經(jīng)·召南·野有死麕》是“淫詩”的人,才真是枉讀圣賢書。
發(fā)表評論 評論 (4 個(gè)評論)