中天易張永紅整理
溪水急著要流向海洋
浪潮卻渴望重回土地
在綠樹自花的籬前
曾那樣輕易地?fù)]手道別
而滄桑的二十年后
我們的魂魄卻夜夜歸來
微風(fēng)沸過時(shí)
便化作滿園的郁香
開頭兩句詩,看似一般,實(shí)際上含義是相當(dāng)深刻的。溪水與浪潮,是兩個(gè)意象截然相反的形象;加了“急著”、“渴望”二詞,它們被人格化了,這一來,感情色彩就更為濃郁。人是十分復(fù)雜的,人的愿望和意向歷來多種多樣,有的甚至是彼此相反。詩人將這種繁富的現(xiàn)象進(jìn)行了高度的概括,通過溪水與浪潮這兩個(gè)不同的具體形象表達(dá)出來,化繁為簡(jiǎn),這正是藝術(shù)的功力。著名詩人艾青的短詩《盼望》,與此異曲同工:
一個(gè)海員說,
他最喜歡的是起錨所激起的那
一片潔白的浪花......
一個(gè)海員說,
最使他高興的是拋錨所發(fā)出的
那一陣鐵鏈的喧嗶......
一個(gè)盼望出發(fā)
一個(gè)盼望到達(dá)
《盼望》的內(nèi)涵,與《七里香》的開頭兩句完全相同,構(gòu)思也相近似,兩者可謂巧合;ハ鄬(duì)照著讀,有助于加強(qiáng)理解
然而席幕蓉這兩個(gè)句子,僅是一種襯托,詩的第二節(jié)才切入題旨——有人急著團(tuán)聚,而當(dāng)年“我們”卻“輕易地分手道別”,于是蕩漾著難以自抑的感情,“滄桑的二十年后”的今天,“我們的魂魄卻夜夜歸來”,往昔“輕易地?fù)]手道別”,成為今天苦苦的追憶。“夜夜”兩字十分普通,卻使人想到了“我們”每天晚上難以成眠的景況,還想到了成眠之后的夢(mèng)......
最后兩句表面上與上文無關(guān),實(shí)際上是對(duì)心情的具象描繪——思念之情,就像七里香的郁香,飄飄渺渺,感覺得到卻抓不著,充盈于周圍的空間,裊繞于自己的心房!拔摇睂(duì)年輕時(shí)的那次別離滿懷惋惜惆悵,而這種惋借和惆悵卻不是酸苦而是“郁香”的。這兩句詩把抽象的東西(心情)具象化,這又是詩的一種藝術(shù)功力。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (2 個(gè)評(píng)論)