最近中文字幕免费大全,伊人久久成综合久久影院,中文有码人妻字幕在线,最近中文字幕完整版免费,亚洲中文字幕精品久久

登錄站點(diǎn)

用戶名

密碼

[名作賞析] 五言之冠《古詩十九首》,篇篇情深字字珠璣

已有 893 次閱讀   2020-03-29 09:29

五言之冠《古詩十九首》,篇篇情深字字珠璣 

《古詩十九首》最早見于《文選》,作者和名稱已不可考,每首詩歌都以首句為標(biāo)題。語言樸素自然,描寫生動(dòng)真切,具有天然渾成的藝術(shù)風(fēng)格,被劉勰稱為「五言之冠冕」。

這組詩是樂府古詩文人化的顯著標(biāo)志,深刻地再現(xiàn)了文人在漢末社會(huì)思想大轉(zhuǎn)變時(shí)期,追求的幻滅與沉淪、心靈的覺醒與痛苦,抒發(fā)了人生最基本、最普遍的幾種情感和思緒。今天我們一起來深入了解其中八首吧~

古詩十九首

庭中有奇樹

庭中有奇樹,綠葉發(fā)華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。

此物何足貴?但感別經(jīng)時(shí)。

這是一首妻子思念丈夫的詩歌。妻子攀折下庭院里最美麗的一朵花,想要送給遠(yuǎn)行的丈夫;ㄏ阋鐫M袖間,可山長水闊,人來人往,花兒無法送到愛人手里。

古詩十九首

冉冉孤生竹

冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。

與君為新婚,菟絲附女蘿。

菟絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜。

千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,軒車來何遲!

傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。

過時(shí)而不采,將隨秋草萎。

君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!

此詩主要抒寫女子對(duì)相愛的男子(或丈夫)的各種疑慮與哀傷,表達(dá)了女主人公對(duì)純潔愛情的向往。

全詩運(yùn)用比喻與反問手法以及心理描寫方法,情感豐富,層次清楚,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。

古詩十九首

迢迢牽牛星

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復(fù)幾許。

盈盈一水間,脈脈不得語。

詩人抓住銀河、機(jī)杼這些和牛郎織女神話相關(guān)的物象,借寫織女有情思親、無心織布、隔河落淚、對(duì)水興嘆的心態(tài),來比喻人間的思婦對(duì)辭親去遠(yuǎn)的丈夫的想念之情。

全詩想象豐富,感情纏綿,用語婉麗,境界奇特,是相思懷遠(yuǎn)詩中的新格高調(diào)。

古詩十九首

行行重行行

行行重行行,與君生別離。

相去萬余里,各在天一涯。

道路阻且長,會(huì)面安可知?

胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝。

相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩。

浮云蔽白日,游子不顧反。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。

《行行重行行》描寫了一個(gè)女子對(duì)遠(yuǎn)行丈夫的深切思念之情,是漢末歲月中的相思離亂之歌。其中「棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯」一句,至今仍然在廣泛使用。

丈夫遠(yuǎn)行了,道阻且長,不知何時(shí)才能相見。我就這樣思念著你,日漸消瘦,時(shí)間很快就過去了。悠悠歲月中,不知有多少這樣的悲歡離合在上演。

古詩十九首

明月何皎皎

明月何皎皎,照我羅床幃。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

客行雖云樂,不如早旋歸。

出戶獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰!

引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。

此詩通過皎皎明月抒發(fā)主人公的愁思。其主題有兩種解讀:一說塑造了一個(gè)久客異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象;一說刻畫了一個(gè)獨(dú)守空閨、愁思難寐、徘徊輾轉(zhuǎn)的閨中女子形象。

皎潔明亮的月光,照到了我的床幃上。我憂愁得無法入睡,披衣起來,在屋時(shí)徘徊?途釉谕怆m然有趣,但怎比得上早日回家呢?一個(gè)人出門的愁苦,誰能理解呢?無法排解憂愁的主人公回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

古詩十九首

今日良宴會(huì)

今日良宴會(huì),歡樂難具陳。

彈箏奮逸響,新聲妙入神。

令德唱高言,識(shí)曲聽其真。

齊心同所愿,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飆塵。

何不策高足,先據(jù)要路津。

無為守窮賤,轗軻長苦辛。

「今天的宴會(huì),真是太棒了」這就是本詩的主旨。主人公在宴會(huì)上,聽到一首美妙的樂曲,十分開心。只有知音才能聽出其中真意,很少有人說出來。

接下來引申出對(duì)人生的思考:人生一世,像旅人,像塵土,不要因貧賤而常憂愁失意。

古詩十九首

客從遠(yuǎn)方來

客從遠(yuǎn)方來,遺我一端綺。

相去萬余里,故人心尚爾。

文采雙鴛鴦,裁為合歡被。

著以長相思,緣以結(jié)不解。

以膠投漆中,誰能別離此?

這首詩以奇妙的思致,抒寫了一位思婦的驚喜與想象。

客人風(fēng)塵仆仆,送來了「一端」(二丈)織有文彩的素緞(「綺」),并且鄭重其事地告訴女主人公,這是她夫君特意從遠(yuǎn)方托他捎來的。女主人公不禁又驚又喜,喃喃而語曰:「相去萬余里,故人心尚爾!」

一端文彩之綺,本來也算不得怎樣珍貴;但它從「萬里」之外的夫君處捎來,便帶有了非同尋常的意義:那絲絲縷縷,包含著夫君對(duì)她的無限關(guān)切和惦念之情。

古詩十九首

西北有高樓

西北有高樓,上與浮云齊。

交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。

上有弦歌聲,音響一何悲!

誰能為此曲,無乃杞梁妻。

清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。

一彈再三嘆,慷慨有余哀。

不惜歌者苦,但傷知音稀。

愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。

全詩融情于景,語言形象生動(dòng),風(fēng)格樸素渾厚,運(yùn)用典故以及比喻、寄托等手法,從高樓寫起,以高飛作結(jié),當(dāng)中交錯(cuò)描畫弦歌之聲及聽者感受,寫得縹緲空靈。

分享 舉報(bào)

發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (0 個(gè)評(píng)論)