《論語》:述而篇(22)
子曰:“三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之!?/SPAN>
【譯文】
孔子說:“三個人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學習,看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點!
《論語》:述而篇(23)
子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”
【注釋】
桓魋:魋,音tuí,任宋國主管軍事行政的官——司馬,是宋桓公的后代。
【譯文】
孔子說:“上天把德賦予了我,桓魋能把我怎么樣?”
《論語》:述而篇(24)
子曰:“二三子(1)以我為隱乎?吾無隱乎爾。吾無行而不與二三子者,是丘也。”
【注釋】
二三子:這里指孔子的學生們。
【譯文】
孔子說:“學生們,你們以為我對你們有什么隱瞞的嗎?我是絲毫沒有隱瞞的。我沒有什么事不是和你們一起干的。我孔丘就是這樣的人!
發(fā)表評論 評論 (7 個評論)