被譽為“紅艷詩人”才女朱淑真,婚姻里的不幸,注定她一生的凄涼

提起宋朝女詞人,人們最先想到的一定是李清照,她是千古第一女詞人。
在那個男尊女卑的社會,李清照能名流千古,實屬不易。
從她的詩詞中,讀者確實能感受到她的獨特之處。
李清照的前半生幸福美好,然而后半生悲慘可憐。
在宋朝時期還有一位女子,也是一位才華橫溢的女詞人。
她和李清照齊名,被譽為“紅艷詩人”,她就是朱熹的侄女朱淑真。
朱淑真出生在官宦世家,家庭優(yōu)越,她自幼聰明好學(xué),博通經(jīng)史。
不僅如此,她還精通音律,善于繪畫,在藝術(shù)方面有很高的造詣。
然而她卻不如李清照的命好,盡管李清照后期生活凄苦。
但是前半生,她有摯愛的丈夫,和丈夫舉案齊眉,志趣相投。
而朱淑真卻不這樣幸運了,她的婚姻注定她一生的凄涼。
那一年天真年少的朱淑真愛上了一個窮書生,二人幾乎是一見鐘情。
然而心愛之人太窮了,父親根本就看不上。
最后棒打鴛鴦,導(dǎo)致朱淑真的初戀就此終結(jié)。
后來朱淑真聽從父母之命,媒妁之言,嫁給了一個官吏。
朱淑真根本就不愛他,也不愿意嫁人,然而父親對她進行威逼。
無奈之下朱淑真只能含淚嫁給了官吏,而轎子抬出家門的瞬間,她悲慘的人生開始了。

丈夫雖然是官吏,但是他性格暴躁粗魯,胸?zé)o點墨。
對女性不尊重不說,還喜歡家暴,還有一點丈夫品行不端。
琴棋書畫樣樣精通的朱淑真怎么可能和他合得來?
她看到丈夫就感到厭煩,更不要說同床共枕,朱淑真只能整日默默的流淚。
他們結(jié)婚沒多久,丈夫又納了房小妾,性格文弱的朱淑真受盡屈辱。
就在朱淑真心灰意冷時,她再次和自己的初戀相遇,看著彼此的雙眼,都忍不住感傷。
然而朱淑真已經(jīng)結(jié)婚,她只能和初戀保持距離,不希望節(jié)外生枝。
然而二人還是被傳出緋聞,鬧得滿城皆知。
丈夫知道后,一怒之下一紙休書,將她趕出家門。
朱淑真回到娘家后,也沒有受到好的待遇,娘家嫌棄她。
認(rèn)為她是家族的恥辱,整日罵她,諷刺她。
面對這樣的家庭,朱淑真滿腹絕望,她認(rèn)為自己沒有希望了。
于是逃出家門,來到河邊,看著濤濤河水,她心灰意冷。
帶著對婚姻的絕望,縱身一躍,一代美女詞人香消玉殞。
朱淑真去世后,她的父母一怒之下,將她的試稿焚燒。
幸好她一生創(chuàng)作很多詩,大約有370多首,大部分也被保留了下來。
她的詩詞風(fēng)格多樣,早起文筆清新婉麗,情意綿綿。
然而后期她嫁人后婚姻不幸,于是她的詩詞便有了多愁善感,憂郁苦悶。
《減字木蘭花·春怨》是她比較經(jīng)典的一首詩,也是她婚后所作,讓人感受到她內(nèi)心深處的苦悶和悲傷。

減字木蘭花·春怨
宋·朱淑真
獨行獨坐。獨倡獨酬還獨臥。
佇立傷神。無奈輕寒著摸人。
此情誰見。淚洗殘妝無一半。
愁病相仍。剔盡寒燈夢不成。
詩詞譯文
我孤獨的行走,又孤獨的坐下。獨自吟詩,獨自唱和,最后還獨自躺臥。
久久地站立著,看著外面心中更是充滿哀傷,無奈初春輕微的寒意總是來撩撥人。
這種愁情又有誰能看見呢?眼淚不停地流淌,把臉上殘留的妝容沖掉了一大半。
憂愁和疾病交加,我把燈芯挑了又挑,可還是難以入眠,連夢都做不成。

詩詞賞析
這首詞描繪了一位朱淑真在春日里的孤獨與哀愁,她本是有才的女子,更希望有一位有才華的丈夫陪伴。
然而他的丈夫不愛她,也不尊重她,更不要說一起談詩論畫,這樣的日子讓她內(nèi)心感到很孤獨。
她經(jīng)常獨自行動,無論是行走、坐著還是休息,都無人陪伴,只能自己與自己對話、娛樂,甚至獨自入眠。
時間久了,看著外面的風(fēng)景也會感覺哀傷痛苦,她沒辦法改變命運,只能默默的流淚哭泣。
而憂愁與疾病又相繼襲來,使她在寒夜里難以入眠,只能獨自撥弄著即將燃盡的燈火,沉浸在無盡的愁緒之中。
詞的開頭一連串用了五個“獨”字,“獨行獨坐。獨倡獨酬還獨臥”,層層遞進,將詞人的孤獨狀態(tài)展現(xiàn)得淋漓盡致。
從外在的行為動作,如行走、坐下、臥躺,到內(nèi)在的精神活動如吟詩唱和,都沒有他人的陪伴,凸顯出詞人內(nèi)心深深的寂寞和哀怨。
“佇立傷神。無奈輕寒著摸人”,詞人佇立在那里黯然神傷,而那輕輕的寒意仿佛也在撩撥著她的愁緒,外界的因素在不斷地觸動她內(nèi)心的傷痛。
“此情誰見。淚洗殘妝無一半”,她臉上的殘妝被淚水沖掉,既暗示了她流淚之多、哀傷之深,也從側(cè)面反映出她的憔悴。
而且“誰見”二字,更加強調(diào)了她的孤獨無助,這份痛苦無人知曉,無人安慰。
最后“愁病相仍。剔盡寒燈夢不成”直接表達出詞人憂愁和疾病相繼襲來的悲慘境遇。
挑燈芯這一動作細(xì)節(jié),體現(xiàn)出她試圖尋找一絲慰藉或者想要進入夢鄉(xiāng)以逃避現(xiàn)實痛苦的心情。
并進一步加深了她的絕望和無助之感,整首詞情感深沉悲切,將春怨之情展現(xiàn)得極為細(xì)膩。
獨立這首詞,能有幾人不心疼這樣的女人?如果是現(xiàn)代社會,她自然是海闊天空。
然而在古代社會,她只能忍受命運的煎熬,婚姻的不幸,最終選擇死亡。
發(fā)表評論 評論 (2 個評論)