詩詞甚好,知之甚少。詩詞作為古代文人表達(dá)情感的一種方式,越來越被人們所喜愛,其中原因也比較單純,即古詩詞的意境唯美,哪怕是逾越千年,當(dāng)時(shí)那種唯美的意境依舊能夠被讀者細(xì)膩的捕捉到。
你比如近千年來吸粉無數(shù)的李清照,她一句“倚門回首,卻把青梅嗅”好似一幅畫一樣呈現(xiàn)在每個(gè)人的腦海中,體會(huì)到年輕女子的嬌羞可人。比如蘇東坡的那句“揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷”,形象的展現(xiàn)出一位孤零零的人因?yàn)楣陋?dú)與寂寞睡不著,獨(dú)自去外面忍受寒冷,撿起樹下樹枝。
天氣寒冷風(fēng)呼呼的吹下樹上的細(xì)樹枝,皎潔的越高投到地面,顯得天氣更加寒冷。蘇軾獨(dú)自一人撿拾起樹枝,一根根直到天明。如果不是孤獨(dú)寂寞到極點(diǎn),又有誰會(huì)去離開溫暖的被窩去干這件事呢?
正由于古詩詞獨(dú)特的魅力,現(xiàn)代的年輕人對于古代詩詞也非常喜愛,其中一些詩詞還演化成為炙手可熱的網(wǎng)紅詩句。
青青河畔草的后面并不是悠悠天不老
青青河畔草為近年來爆紅網(wǎng)絡(luò)的網(wǎng)紅詩句,其出處為漢樂府詩詞《飲馬長城窟行》,這首詩是一首情詩,講的是才女夢見丈夫,夢中與丈夫見面,醒來之后作詩一首,訴說對丈夫的無盡的思念之情。
在古代,兵役等非常繁重,女子在家又沒有那么多的娛樂項(xiàng)目,長久孤身一人,對于丈夫的思念便越來越深。所謂“日有所思夜有所夢”,才女在夜晚睡覺時(shí),夢到了丈夫又躺在了她的身邊,醒來之后發(fā)現(xiàn)是做夢,遠(yuǎn)方的丈夫還不知道此時(shí)身處何方呢。
飲馬長城窟行
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,夙昔夢見之。
夢見在我傍,忽覺在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言?
客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
長跪讀素書,書中竟何如?
上言加餐食,下言長相憶。
本詩開篇便是名句“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道”,青青與綿綿相對應(yīng),青青寫的是當(dāng)年幽會(huì)的河邊草,綿綿形容丈夫所在地區(qū)之遠(yuǎn),綿綿的道路望了望不到頭。那遠(yuǎn)方的親人,只能夠在夢中相會(huì)了,她夢到丈夫在她的身旁,一激動(dòng)醒了,又想起來丈夫哪里在自己的身旁呢,不一直在遠(yuǎn)方?jīng)]有回來嘛。
別人家都成雙成對的,誰又能了解一下我的悲傷,我那無盡的思念該向誰訴說呢?女子詩詞的前半部分訴說了自己的情況,并且將自己的處境與別人的處境作了一個(gè)對比,讓讀者此時(shí)也不得不憐愛女子,同情她的處境。
詩詞之后迎來了轉(zhuǎn)機(jī),遠(yuǎn)方的客人捎來了一封信,將里面的書信拿出來,來不及坐下,就跪在那讀了起來。“長跪讀素書”中的“長跪”將女子急不可耐的心情展現(xiàn)的淋漓盡致,連坐下都來不及,跪在那里一口氣讀完了整封書信。
書信里面是丈夫深深的思念,囑咐妻子多吃飯,并且還表達(dá)了丈夫?qū)τ谄拮由钌畹乃寄睢?/p>
異地的苦,又有幾人挨得住
我非常佩服古代獨(dú)守在家的女子,一邊忍受著孤獨(dú),一邊等待著丈夫的歸來。經(jīng)歷過異地戀的年輕人應(yīng)該更能體會(huì)這種不容易。古代傳遞信息只有書信,沒有電話,也沒有網(wǎng)絡(luò),更沒有高鐵,兵役繁重,長時(shí)間的等待,都不知道丈夫在外面是生是死。
能接到一封書信,報(bào)個(gè)平安,我相信女子的心里應(yīng)該會(huì)好受的多。“云中誰寄錦書來,雁字回時(shí),月滿西樓”李清照當(dāng)年等待書信,在焦急與煎熬中度日如年。
但在當(dāng)時(shí),即便是十?dāng)?shù)年的等待,女子都能耐得住寂寞,守得住初心,這一點(diǎn)讓人欽佩。當(dāng)年薛仁貴的夫人在他投軍之后,寒窯十載,獨(dú)自養(yǎng)育一雙兒女,堅(jiān)持到丈夫回家。
反觀現(xiàn)在的異地戀,我一個(gè)朋友,七夕的前一天跑到異地去見女朋友,回來之后哭著告訴我,沒事千萬別給對方驚喜,因?yàn)榭赡懿皇求@喜而是驚嚇。如你所料,他被綠了,女孩本來與他約定七夕一起過,七夕前一天與女孩的另一個(gè)朋友一起過,結(jié)果他早早跑過去,正好撞到,怎么講“唐突了”。
后記
這讓我在讀到這首詩的時(shí)候,特別的有感覺,遙想幾千年前一個(gè)翹首期盼丈夫回歸,收到丈夫的一封書信連坐下都來不及,跪著讀完的女子。
再到今天你儂我儂玩弄感情的“綠茶”,這些年來缺失的東西,的確讓我們該冷靜下來思考一番,缺的是什么呢?
來源 歷史經(jīng)典沸
發(fā)表評論 評論 (2 個(gè)評論)